都来读小说网 > 科幻 > 欧希乐斯的日记 > 第369章 番外 《酒神的梦境1-3场》

第369章 番外 《酒神的梦境1-3场》(2 / 2)

歌队(女)

无知的男人,先让我们嘲笑你们的愚蠢,

认真的听好了,

伊艾欧托匹正是“heliotrope”——向阳的植物,

书中的、多花的,

转动的位置,

你们将促使挂在嘴上,心里却未曾理解。

植物的神明,

还有什么词比它更好的形容主人的名讳?

歌队(男)

你们的话听得人恼火,

但这是祂应得的称号,

我们无法用言语反驳,

反倒觉得十足的巧妙。

聪慧的女信徒啊,

你们最先理解巴萨柔丝的教导,

在这花月节的时刻,

让我们共同庆祝男主人的诞辰!

歌队(男+女)

城邦的男主人赐予我们快乐,

吹散盘踞心中的乌云。

忠诚的信仰者将永久的传颂他的功绩,

若是有人怀疑他,

定是误入艾菲克罗斯的愚蠢者,

欢呼吧、高歌吧,

胜过菲诺普斯亚的盛典!

(歌队簇拥者狄俄尼索斯的神像游行着下)

格瑞佩(从地上起身,杯子被歌队的人捡走) 熟悉的画面。世界还未毁灭前,倒发生过这样的蠢事。那段时间我厌倦于人类,他们乐此不疲的寻求我,又不厌其烦的把我拉进和阿波罗的争斗中。各位,人们不会主动把自己放进对立中,总要找个借口,比如信仰,我是为了信仰才和你产生矛盾的,不是我的错,都是信仰的错——冠冕堂皇的借口。

格瑞佩 ......讲真的,这是我自己的过错,谁让我令他们有了借口?狄俄尼索斯,你个无可救药的酒鬼,你的教诲迟早会害死人!

格瑞佩 瞧,正有人要来宣告我的罪行了。

“两名司仪上,脸上充斥着不安”

司仪甲 歌队前进着,他的行踪却还是一点消息也没有。

司仪乙 要我说,他来不来这场戏都已经烂透了。他的失踪早就被众人知晓,一堆人哭诉着未来完蛋了!哈,我们信仰他,早该知道未来是错误的正确。

司仪甲 继续去找吧,无论未来如何,今天总归有场戏剧。说不准,这只是他的玩笑呢,说不准他喝醉了忘记今天有场出席的戏剧。

“司仪下”

格瑞佩 瞧瞧,我被自己的信徒们所摒弃。清醒还是沉醉的选择权不在我的手中,自由而称的我并不自由。我希望将来永远能向自己禀报这样的消息,狄俄尼索斯,我看你是昏了头,走错了地方,竟然把你的消息传送给正在作恶的人类。

格瑞佩 赫克托尔,你也先宽恕下我吧。

格瑞佩 我回忆起这些究竟是要干什么啦......对着过去的事情发一通脾气,厉声控诉人类的愚蠢和自己的过失吗?我承认,直到现在我也不清楚职责这两个字的含义,我的心为人们的称赞而惶恐不安。我知道.......我明白,恐惧是生命的近义词。

格瑞佩 何苦回忆起这些,这世上还有令我烦心的事不成.....该死的,这下真被利尔忒说中了。

格瑞佩 这虽然是疯话,但隐藏着不少深意,波诺涅斯可真是个趣人。

格瑞佩 现在我该走进自己的坟墓去了,女士们,先生们,这可不是疯话。但愿我能从待会的对话中找到新的意义。意义真是个好词,我们畏惧死亡,便想着寻找生命的意义,可如果找到意义生命就有价值了吗?便能坦荡的说,我来到这个世界已经没有遗憾了,带我走吧,亚兹拉尔,我已经向自己的生命告别。

格瑞佩 我并不这么想,死亡是生命的圆满——那不是圆满。圆满是不可达成的终点,它是太阳啊,炽热而冰冷的太阳,你太无情了。

格瑞佩 当人说我的一生毫无遗憾时,实际上是在求救呢!

格瑞佩 我的一生尽是遗憾,就是说我要找新的理由活下去了。

格瑞佩 说了这么多,我有点口渴了。我要去找自己讨要杯酒。

“格瑞佩下”

——幕落

第三场 郊外巨石周围

狄俄尼索斯(靠在石头上,周围是烂掉的葡萄) 我当初就不该把酒给人类,酒是不能拯救我们的痛苦,我没有权利和义务帮助他们。

“格瑞佩上”

格瑞佩 你是正确的。

狄俄尼索斯 如果不是我醉了,那就是这个世界出错了——我们如此相似。那么,你是谁,从哪里来?

格瑞佩 我在睡梦中乘船而来。

狄俄尼索斯 很好的回答,还有个问题。

格瑞佩 我是你的未来,你是我的过去。

狄俄尼索斯 你喝醉了,所以我精神错乱。

格瑞佩 你看起来并不吃惊。

狄俄尼索斯 吃惊?那是人类该做的事情。在你说出这句话的时候,我已经准备了两套回答,不等我选取合适的他们自己从舌头上跑出来,真是群急躁的文字。啊,当我回答这段话的时候,照着自己想法念出口的时候,还真像个披着假发跑上台,胡言乱语的家伙。热爱低级趣味的人们会喜欢我们见面的——就算没有舞台,戏剧也依旧存在!

狄俄尼索斯 当你出现在我面前的时候,我就不在意你的身份,就算你是福珀斯也无所谓。要是我像个在风暴中挥舞自己双手,大声嚎叫着救命那才是有失风度。我们都要注意这点,表演得太过分了,虽然可以博得外行观众一笑,明眼之士却要因此皱眉。

格瑞佩 这下我可以确认这是梦了。

狄俄尼索斯 为什么?

格瑞佩 莎士比亚现在可没诞生。

狄俄尼索斯 哈,诞生——放弃这个伪命题吧,没有人诞生过。我们都要死去,命运把我们玩弄在股掌间,出生剥夺了我们的自由,死亡是我们的福分呢。那么,接下来会发生什么呢?

格瑞佩 被命运眷顾的讨厌鬼要来看戏了。

狄俄尼索斯 很好,好极了。你一直在等他来吧。

格瑞佩 不是你,是我。

狄俄尼索斯 是你。

格瑞佩(沉默几秒) 继续说吧。

狄俄尼索斯 生命有始无终,比起快乐,不痛苦才是人们真正渴望的,只需要按照正确的意志行驶,世界就会豁然开朗。失败的伟人、穷酸的农民,男女老少富贵贫贱,众人平等的活在慎独中,不和谐的曲调消失,留下的都是规整的艺术——艺术是用来站队的,认为艺术没有标准,认为艺术是规则的,众说纷纷——前者信仰了阿波罗,后者不幸的选择我们。不幸啊,这是个不喜欢自己的神,他正需要别人严厉的谴责自己呢!

格瑞佩 (旁白)这番残忍的话刺痛了我。(高声,慌乱)他要来了,我先走了。(格瑞佩下)

狄俄尼索斯(闭上眼睛,自言自语) 瞧,我甚至把自己当作了威胁。恐惧像个旋涡,越是害怕的逃离越会被卷到空中,狠狠的摔死,只有站在里面才能安然无恙的逃过一劫。现在我要当作什么都没发生过,继续履行自己的角色,戏剧又要开演啦。

“阿波罗上”

阿波罗 何苦在这躺着,这世上还有令你烦心的事不成!

狄俄尼索斯 正是你们这种人。

阿波罗 哈,我清楚得很。你这样的人总是说着世事无常的胡话,埋怨着命运的残酷,都是是庸人的借口。然而,如今倒令我诧异,我们这样的人,你何不说说,我是什么样的人。

狄俄尼索斯(从地上起身,抽离陶醉的日常,平静的口气) 你冥顽不顾,自以为是。

狄俄尼索斯(注视着阿波罗) 凡虚幻的,你便否认存在价值;凡空想的,你便熟视无睹;凡荒唐的,你便讥笑嘲讽。既然如此,何不去批判艺术,痛斥它的假情假意。

阿波罗(突然冷笑声) 艺术是真实世界的不完全表达,没有存在,艺术也将消失。莫非脱离当下是值得自豪的?莫非在梦里摘月亮要被推崇的?

阿波罗 得了吧,我根本不在意你的所作所为。越是自卑者,越着急反驳。倘若你这么认为,那就当你是正确的。事到如今,我只是来质问你为什么逃避已定的责任。假如你不想帮助他们、爱戴他们,何苦去恩赐他们。还是说,这一切是为了自我的满足。

狄俄尼索斯(依旧冷静的开口) 责任,我有什么责任。世人自顾自的言语,难不成该捆绑住自由。

狄俄尼索斯 承认吧,我是个孤独者,我是最富有的、最被嫉妒的!因为我过去拥有过现在,现在过去仍然属于我,等我去往未来时,所有的一切依旧存在!匆匆早死的你们,会被我怀念,如同怀念永恒的爱!

狄俄尼索斯(大笑一声) 在世人中不愿渴死的人,必须学会从杯子里痛饮。我为他们准备好美酒,可这群家伙空着手就来我的宴会。我问他们杯子在哪,他们说难道不是你来准备吗?

阿波罗 .........。(旁白)这个混蛋又在否定自己的责任,我却还要耐心的安慰他,这可真是亏本生意。

阿波罗(叹气) 哎,事到如今我们谁也说服不了谁啦。总而言之呢,我倒理解你。一但免费得到什么,人们就会开始无所事事,把不劳而获当作世代传承的真理。可总有那么几个孩子,在信仰中重新获得新的生命。

阿波罗 你所期望和渴求的,不正是这份泥土的灵吗。想想那个画面吧,再看看不成器的自己,你一定会反悔的。

狄俄尼索斯(闭上眼睛) 那是以前的事情了,如今我奢求一切之外的存在。

阿波罗 可这是不行的,你无法从当下脱离。你要让他们在真实中生活,你不能让他们死去。

狄俄尼索斯(激动起来) 谁规定的!神,那我规定自己的生活岂不是名正言顺?陶醉啊,如果我从陶醉中苏醒,我的月亮怎么办,我不需要舍雷亚的帮助,也不祈求西皮翁的理解。我自己就能拿到月亮!它是不存在的,所以它是我能寻求的!

狄俄尼索斯(又冷静起来) 怎样死去有什么关系呢,你我都会死的,或是第一个被雷击中的人,或是第一个被鹰啃噬四肢清明者。

阿波罗(淡然地) 那不是你的月亮,月亮不属于任何人。

狄俄尼索斯 为什么这么说。

阿波罗 你能在现实中得到它吗?不能。你得到它又有什么意义呢,未来还会继续,你还有今天、明天,和明天的明天。

狄俄尼索斯 不拥有,便不存活。不痛苦,便无狂喜。

狄俄尼索斯 我只做让我快乐的事,眼下我厌倦于无趣的戏剧。

阿波罗 你造就的悲剧。

阿波罗 现在听我说最后一句话吧,今天你总归有场戏剧要看,至少它带来的幸福你不能逃避。

狄俄尼索斯 ……我不想听。

阿波罗 那你就睡觉。

阿波罗 我原谅你的一切疯狂,我可以原谅你在夜晚来临时烧毁我的神庙,把群众丢弃到生命的废墟和死亡的深渊之中,我甚至可以原谅你今日的胡闹、无礼,荒诞的行迹,即使它施加在我的身上——还记得我们第一次见面的事情吗?你对我说即使痛苦也也不会阻止你对生命的追求,你要承担幸福的罪恶和镣铐——可如今你违背了自己过去的誓言!愉悦......愉悦......我怎么能容忍你放弃了这个权利.....谁会阻止你的陶醉呢,可你不能忽视我们啊,回来吧,回到这个当下,而不是那个无法改变的过去,无法拥有的未来。

狄俄尼索斯(沉默了片刻) 我不会死去,今天我不会死去。

狄俄尼索斯(往后退了几步,凝视着太阳) 温暖的太阳(停顿)我没有料到你会说这番话,可从结果来看你暂时的说服了我(忽然怒喝)你究竟要来折磨我多久,厉声控诉我的灵魂还不足以满足你吗!我承认,我时而会陷入埋葬自己的回忆,可你,为何执意把我拉出来。温暖的太阳,清冷的月亮才是我的追求。

狄俄尼索斯(声音冷静下来) 当然,你不该承受我的批判,你总是正确的,就像他一样,于是用感情做事的我就成了错误的存在。我没有资格谴责谁,任何追随我的人,就是任何会死亡的人。

阿波罗 所以,你也不该谴责自己。你我都会死的,他们死在快乐后胜于死在苦难中。我曾经并不能理解你......荒诞的玩乐啦,毫无节制的祭典啦.......可当我最终明白你时,我才明白——我曾经奉行的现实高于一切的真理,并非适应所有人——它甚至不是真理,你还记得当初那句话吗,悲痛。

狄俄尼索斯 悲痛不会长久。我反驳了你。

阿波罗 是的,自那之后我理解了你。可你却不理解自己了。

狄俄尼索斯(沉默)

[隐约传来人群的嘈杂声,伴随着欢乐的节奏]

阿波罗 他们开始庆祝啦,庆祝又在悲痛中活了下来,喝酒、唱歌,所有的隔阂都消融在天地间,这是独属于痛苦之人的存活空间,求死有罪。

狄俄尼索斯(注视着欢悦的人群) 今天总归有场剧......。

阿波罗 世上总有需要戏剧的地方。

狄俄尼索斯 如果人们愿意去往更深层的痛苦,我得去引领他们从冥河回到地上。但是,我怎么办?我就要一直待在冥河吗,我不能去到地上吗——是的,我这个酗酒的家伙活该遭人非议,所有伟大的成就都是下流的污名。戏剧就是这么个天生有缺陷的存在,有缺陷的东西就不应该送给人类!

阿波罗 后悔够了吗?你出场的时间快到了,立刻给我回去带领他们。我的耐心是有限的,若不是为了自己的名声,你连同自己的醉样都会被我丢到舞台中。我可以告诉你一件事,最轻微的行动都会拯救自己的缺陷。

狄俄尼索斯 你可终于咄咄逼人啦。

狄俄尼索斯 就这样吧,让我换一个地方喝酒吧。

阿波罗 我希望你对我宣誓,但那样便显得我不信赖你。之后见吧,巴库斯。(下)

最新小说: 病弱美人太娇软,深陷鬼怪修罗场 名义:我开局截胡钟小艾,亮平炸了! 人在民国,从警察局长到最强军阀 活一年涨一道果,以道果证道长生 奥特:从迪迦开始,我能拾取词条 当网路皇帝,享缺德人生 谍战:大佐别猜了,我真是卧底 三角洲:开局偷红,布鲁斯破防了 满门尽灭的宇智波没有格局 四合院:傻柱从重生开始觉醒